writehi(s)story Passie voor schrijven
home   wat is writehi(s)story?   bladeren   uitgeven   gezamenlijke publicaties   boekenwinkel   manuscriptanalyse   inschrijven   contact   
top 10   wedstrijden   forum   hulp   
 
naam:  
pass:  


wachtwoord vergeten?
 
 

Volg ons op facebook

Ga naar chat

< terug

Betere leesbaarheid

volslagen kierewiet (aan de waterkant)

door Vansion

voor backie

Lankmoedig
lig ik
zo maar wat
te stofwisselen
tussen verwonding en
verwondering
in het hoge gras

erg durend
tot

Kijk!
Luister!
daar roert entwat
daar roept entwat
daar wenkt entwat

in 't koren
in de bomen
aan de vliet.

Ogen en oren
raden dromen
in 't verschiet.

Alras laat ik me weer
aan anderen
veranderen

verloren
in de zomen
van het al of niet

toegegeven
volslagen kierewiet.

 

feedback van andere lezers

  • RolandBergeys
    wel leuk, ja.
  • ERWEE
    Kierewiet (?) twiet twiet ... 't is echt niet zo erg als het eruit ziet.
    Vansion: Voila ... daar zeg je het ...
  • SabineLuypaert
    leuk ferm die oude taal
    lig jij daar zomaar te stofwisselen zeg (smile) wat een heerlijke zin
    Vansion: Awel ja, toch ferm hé, dat we dat zomaar doen, helemaal vanzelf ...
  • commissarisV
    leuke persiflage!
    Vansion: Persiflage? Bwa ... ontvangenisje of zo ...
  • ivo
    idd leuk
  • teevee
    mooie woorden als:
    ver won ding; ver won de ring
    en dan maar stofwisselen!
    Vansion: ja teevee verwonding ... gewoon een del van 't leven
    maar de verwondering ... zolang die blijft ...
    kerstkusje ... blij teevee te zien ...
  • Lucky
    was da die koe van backie...


    Vansion: nee, het was backie himself .... en dan nog wel aan de waterkant van gono ....ssssst niet voortvertellen hé
  • gono
    Welkom aan de waterkant, ik zie dat de malariakoe al toegeslagen heeft! Opgepast voor de bokkepruikboer en zijn krullekutwijf, z'n
    pissebeddochter en z'n teringkankerlijdende zoon!
    Vansion: Pasmajoep voor plagiaat gij! Het begint met een titel en eindigt met een wieg. zei de vlieg.
  • miepe
    ik vind het
    geheel
    gewoon
    prachtig!
    Vansion: dat geloof ik. het past wel wat bij jou ... dat speelse en ontvankelijke ...
  • backie
    Niets kierewiets, of zijn we allemaal kierewiet? Wat lig jij daar met boerke Naas in 't hoge gras te doen? Ik vind het een heel mooi gedicht. En is dat voor mij? Heb het eerst gelezen alsof het over mij ging. A ja, met die titel dacht ik dat het zeker op mij sloeg, en dan nog eens 'voor backie'.
    Ge zij nie kierewiet, alleen 'n zotte mussche.
    groetjes. backie
    Vansion: Het gaat over iedereen die mij doet luisteren en kijken ... mij wel eens inspireert ... mij verandert ... mij een beetje rijker maakt ... en vrijer ... met een parel of met een kwinkslag van de molen of van de karekiet wiet wiet wiet.
    Dus gaat het zeker over jou en wat je soms met je fratsigheid verscholen in het riet van WH kunt doen. Je haalt mij soms uit mijn kop. En da's heel gezond.
  • lin
    volgeslagen met kierewiet idd maar wel op een fraaie manier!
    Vansion: dat lag aan de inspirator ...
  • rinka
    hey an, ik vind het bijzonder tof
    heel positief en geestig
    idd doet het goed om af en toe door mensen
    uit je eigen kop te worden gehaald

    btw: een slip of the fingers bij rdx 71 en hop, het stond er lang voor ik klaar was. so sorry.

    ik wilde dus zeggen:

    an, een hert!
    echt goed opgebouwd naar het verschijnen van een mens
    en dan komt zo’n levensecht fantastisch dier
    wat een tastbaar beeld, een prachtige ontmoeting
    hoe rauw ook, en basic, maar vol en rijk
    …en dan eindigen met de kunstenaarsziel
    schitterend gewoon

    het tweede deel is heel hard om te lezen
    maar even rauw en rijk
    mijn eigen woede borrelde op bij het gebeuk van die vuisten

    voor mij zit je heel dicht tegen oergevoelens te schrijven
    ze komen bij me over
    iets in mij voelt iets gelijkaardigs
    wanneer ik dit lees

    de sfeer van het weer heb ik misschien wel wat gemist
    of nee, niet gemist, maar ik dacht er wel aan toen ik over het nakend noodweer las
    ‘oh ja, er hing zo’n gelig pre-onweersfeertje’ (is wellicht alweer het ‘stukjeseffect’)

    bijzonder, bijzonder graag gelezen alweer
    kerstliefs,
    rinka
    Vansion: Ja, mensen, herten, jagers ... ze halen je uit je kop en uit je vermeende comfort ... 'die grosse Gesundheit' gewunscht! (niet zonder een kleine zone reserve natuurlijk)

    Op rdx antwoord ik je elders
  • feniks
    Lang zo gek nog niet ;)

    'Daar roept entwTat' ?

    Vansion: oeps teveel T gedronken
    prettig gestoord toch een paar keer per jaar ... jij ook ... wens ik je... enne ... als ik kan helpen ...
  • littlefairytale
    Heb gelezen en herlezen en al lezende weg wordt het mooier. tine
    Vansion: Omdat jij een feetje bent, denk ik. Die toveren alles mooier. Vanavond feestfeegenoegen gewenst!
  • andante
    dit kwinkeleert van hier naar daar, stottert en stoeit en wankelt en groeit-boeit - prettig gestoord, onverstoord!
    Vansion: soms andante, soms giocoso, al naargelang.
    stoorzenderig ook wel eens .
  • aquaangel
    heel sterke eerste stuk

    het woord alras kan me niet bekoren

    maar dat hindert niet


    xx
    Vansion: Wel, niet echt jou
    wou ik bekoren
    eigenlijk.
    ;)
  • Ghislaine
    Hoe vaker je dit leest, des te grappiger het wordt.
    Vansion: Ja, was ook opgedragen aan de Pierrot van de site ... (en ik lach zo graag ...)
  • DeKoeneRidder
    Humor ten voeten uit!

    De (bij)naam Munshi dacht ik van een datingsite te kennen maar West Vlaanderen? Dat lijkt me sterk!

    Munshi's (buiten de datingsite dame) ken ik twee:

    Munshi Premchand was een schrijver van de moderne Hindi en Urdu literatuur.
    en nr. 2: Kanhaiyalal Maneklal Munshi, eveneens uit India. Deze was advocaat, vrijhijdsstrijd en lid van Writehistory toendertijd.

    Ik hoop de juiste antwoorden op de door u gestelde vragen heb geleverd. ;0)

    X John
    Vansion: Als de dating-site "rendez-vous" is dan heb je inderdaad het profiel gezien dat ik ooit heb aangemaakt om dit verhaal te schrijven. We (Rudi Penne en ik) hebben het spel gespeeld als was het echt.

    Ik weet dat Munshi een bestaande Indische naam is die "tolk" betekent. Dat past in het verhaal; maar het waarom verklap ik nog niet. Munshi kun je ook Moonshe spellen en dan heb je ... jawel een maan-vrouwtje. Maanvrouw was de omschrijving van mijn rol in ons oorspronkelijk idee.
    Op Kanhaiyalal Maneklal Munshi ga ik nu even googelen. Je hebt me dus goed te pakken....
Er zijn bezoekers online, waarvan leden: .