Volg ons op facebook
|
< terug
volslagen kierewiet (aan de waterkant)
voor backie
Lankmoedig
lig ik
zo maar wat
te stofwisselen
tussen verwonding en
verwondering
in het hoge gras
erg durend
tot
…
Kijk!
Luister!
daar roert entwat
daar roept entwat
daar wenkt entwat
in 't koren
in de bomen
aan de vliet.
Ogen en oren
raden dromen
in 't verschiet.
Alras laat ik me weer
aan anderen
veranderen
verloren
in de zomen
van het al of niet
toegegeven
volslagen kierewiet.
feedback van andere lezers- RolandBergeys
wel leuk, ja. - ERWEE
Kierewiet (?) twiet twiet ... 't is echt niet zo erg als het eruit ziet. Vansion: Voila ... daar zeg je het ... - SabineLuypaert
leuk ferm die oude taal
lig jij daar zomaar te stofwisselen zeg (smile) wat een heerlijke zin Vansion: Awel ja, toch ferm hé, dat we dat zomaar doen, helemaal vanzelf ... - commissarisV
leuke persiflage! Vansion: Persiflage? Bwa ... ontvangenisje of zo ... - ivo
idd leuk - teevee
mooie woorden als:
ver won ding; ver won de ring
en dan maar stofwisselen! Vansion: ja teevee verwonding ... gewoon een del van 't leven
maar de verwondering ... zolang die blijft ...
kerstkusje ... blij teevee te zien ... - Lucky
was da die koe van backie...
Vansion: nee, het was backie himself .... en dan nog wel aan de waterkant van gono ....ssssst niet voortvertellen hé - gono
Welkom aan de waterkant, ik zie dat de malariakoe al toegeslagen heeft! Opgepast voor de bokkepruikboer en zijn krullekutwijf, z'n
pissebeddochter en z'n teringkankerlijdende zoon! Vansion: Pasmajoep voor plagiaat gij! Het begint met een titel en eindigt met een wieg. zei de vlieg. - miepe
ik vind het
geheel
gewoon
prachtig! Vansion: dat geloof ik. het past wel wat bij jou ... dat speelse en ontvankelijke ... - backie
Niets kierewiets, of zijn we allemaal kierewiet? Wat lig jij daar met boerke Naas in 't hoge gras te doen? Ik vind het een heel mooi gedicht. En is dat voor mij? Heb het eerst gelezen alsof het over mij ging. A ja, met die titel dacht ik dat het zeker op mij sloeg, en dan nog eens 'voor backie'.
Ge zij nie kierewiet, alleen 'n zotte mussche.
groetjes. backie Vansion: Het gaat over iedereen die mij doet luisteren en kijken ... mij wel eens inspireert ... mij verandert ... mij een beetje rijker maakt ... en vrijer ... met een parel of met een kwinkslag van de molen of van de karekiet wiet wiet wiet.
Dus gaat het zeker over jou en wat je soms met je fratsigheid verscholen in het riet van WH kunt doen. Je haalt mij soms uit mijn kop. En da's heel gezond. - lin
volgeslagen met kierewiet idd maar wel op een fraaie manier! Vansion: dat lag aan de inspirator ... - rinka
hey an, ik vind het bijzonder tof
heel positief en geestig
idd doet het goed om af en toe door mensen
uit je eigen kop te worden gehaald
btw: een slip of the fingers bij rdx 71 en hop, het stond er lang voor ik klaar was. so sorry.
ik wilde dus zeggen:
an, een hert!
echt goed opgebouwd naar het verschijnen van een mens
en dan komt zo’n levensecht fantastisch dier
wat een tastbaar beeld, een prachtige ontmoeting
hoe rauw ook, en basic, maar vol en rijk
…en dan eindigen met de kunstenaarsziel
schitterend gewoon
het tweede deel is heel hard om te lezen
maar even rauw en rijk
mijn eigen woede borrelde op bij het gebeuk van die vuisten
voor mij zit je heel dicht tegen oergevoelens te schrijven
ze komen bij me over
iets in mij voelt iets gelijkaardigs
wanneer ik dit lees
de sfeer van het weer heb ik misschien wel wat gemist
of nee, niet gemist, maar ik dacht er wel aan toen ik over het nakend noodweer las
‘oh ja, er hing zo’n gelig pre-onweersfeertje’ (is wellicht alweer het ‘stukjeseffect’)
bijzonder, bijzonder graag gelezen alweer
kerstliefs,
rinka Vansion: Ja, mensen, herten, jagers ... ze halen je uit je kop en uit je vermeende comfort ... 'die grosse Gesundheit' gewunscht! (niet zonder een kleine zone reserve natuurlijk)
Op rdx antwoord ik je elders - feniks
Lang zo gek nog niet ;)
'Daar roept entwTat' ?
Vansion: oeps teveel T gedronken
prettig gestoord toch een paar keer per jaar ... jij ook ... wens ik je... enne ... als ik kan helpen ... - littlefairytale
Heb gelezen en herlezen en al lezende weg wordt het mooier. tine Vansion: Omdat jij een feetje bent, denk ik. Die toveren alles mooier. Vanavond feestfeegenoegen gewenst! - andante
dit kwinkeleert van hier naar daar, stottert en stoeit en wankelt en groeit-boeit - prettig gestoord, onverstoord! Vansion: soms andante, soms giocoso, al naargelang.
stoorzenderig ook wel eens . - aquaangel
heel sterke eerste stuk
het woord alras kan me niet bekoren
maar dat hindert niet
xx Vansion: Wel, niet echt jou
wou ik bekoren
eigenlijk.
;) - Ghislaine
Hoe vaker je dit leest, des te grappiger het wordt. Vansion: Ja, was ook opgedragen aan de Pierrot van de site ... (en ik lach zo graag ...) - DeKoeneRidder
Humor ten voeten uit!
De (bij)naam Munshi dacht ik van een datingsite te kennen maar West Vlaanderen? Dat lijkt me sterk!
Munshi's (buiten de datingsite dame) ken ik twee:
Munshi Premchand was een schrijver van de moderne Hindi en Urdu literatuur.
en nr. 2: Kanhaiyalal Maneklal Munshi, eveneens uit India. Deze was advocaat, vrijhijdsstrijd en lid van Writehistory toendertijd.
Ik hoop de juiste antwoorden op de door u gestelde vragen heb geleverd. ;0)
X John Vansion: Als de dating-site "rendez-vous" is dan heb je inderdaad het profiel gezien dat ik ooit heb aangemaakt om dit verhaal te schrijven. We (Rudi Penne en ik) hebben het spel gespeeld als was het echt.
Ik weet dat Munshi een bestaande Indische naam is die "tolk" betekent. Dat past in het verhaal; maar het waarom verklap ik nog niet. Munshi kun je ook Moonshe spellen en dan heb je ... jawel een maan-vrouwtje. Maanvrouw was de omschrijving van mijn rol in ons oorspronkelijk idee.
Op Kanhaiyalal Maneklal Munshi ga ik nu even googelen. Je hebt me dus goed te pakken....
|