< terug
Lies make it better
You're really not?
Lonely?
I don't think so.
Really not?
Not really.
feedback van andere lezers- ivo
spelen met gedachten en woorden om hetgeen echt speelt te verhullen in een boeket van gedachten en stromingen ..
leuk idee .. fallendreamz: Maar uitwerking weer minder?
x - kay (mentor)
Leugentje voor bestwil?
ben zelf geen fan van dit soort werk
in het engels maakt het ook al minder toeganklijk voor iedereen
groet Kay fallendreamz: Dank voor comment - vladimier
Conceptmatig zeer modern ; even switchen naar het Nederlands, en je komt er wel.
Hou er rekening mee, dat niet iedereen dit zal kunnen smaken. fallendreamz: Ja, heb ik al gemerkt! Waarom persé Nederlands? Iedereen die ook maar één woord Engels durft te gebruiken wordt hier gewoon afgekraakt. Jammer, zeker omdat ik dit schreef naar aanleiding van het lezen van een bundel van een Engelse schrijver. Jammer.
x - Joop_Eters
Probeer het eerst maar in je eigen taal en zonder fouten en luister naar jezelf.
Joe Streep fallendreamz: ik luisterde naar mezelf en dit kwam eruit. Jammer dat je zo negatief bent.
x - erinneke
dag jongedame, ik zag dit op het forum en wilde weleens weten waar al die commotie om te doen is. Mijn mening... ik zou dat lonely deeltje overboord gooien, het geeft het gedicht een neerslachtig tintje en wijkt af van de essentie, namelijk, een leuk en spitsvondig woordpelletje. Misschien niet het toppunt van originaliteit, maar daarom niet minder leuk...
PS dit soort gedichten kan je gerust in het engels schrijven, in het nederlands zou het taalspelletje hopeloos verloren gaan ;) fallendreamz: Ja, ik weet het. Dee l vand e irritatie. Dank voor de reactie:)
x - dovan
schrijven wat in je zit
en zonder al te veel nadenken
recht uit de ziel en al de rest
fouten maken alleen maar anderen
what the fuck
wie is perfect in deze o zo mooie wereld
althans ....dit is mijn motto
grtn fallendreamz: mooi motto
x - lucky
Hoi fallen,
je schrijft niet voor de lezer want dan was je wel de reclame in gegaan
mijn engels (ondanks mijn naam) is dat van een koeien engels .. nou ja) dus daar kan ik niets zinnigs over kwijt ..
meestal laat ik dan ook in het engels geschreven werkjes links(hoe dubbel) liggen maar door nieuwsgierigheid getrokken heb ik het gelezen en volg errineke wat betreft het taalspelletje
en ook dovan volg ik wel een beetje
en verder heb ik het zonder lonely gelzen en dat beviel me wel
zo da was het weer
groetjes leon fallendreamz: ja, dat was het weer:)
x - thomas
Ik kwam hier ook eens kijken naar aanleiding van je boodschap op het forum en ik ben het volledig eens met dovan! Gewoon zo verder doen zou ik zeggen fallendreamz: dank je voor het kijken :) x
|