< terug
vuurzee
badend in een zee van tranen
zoek ik naar de samenhang
heel me met je tedere gebaren
van deze eenzaamheid
badend in een zee van zweet
de saamhorigheid zij geprezen
verloste je me van droevig leed
door jouw aanwezigheid
brandend in een zee van vuur
zoek ik niet langer
heb toeverlaat bij jou gevonden
mijn emotionele tegenhanger
feedback van andere lezers- feniks
Heel mooi beeld.
Knap beschreven.
'zij zei' => 'zij ZIJ' (heeft niets met zeggen te maken, wel met 'zijn') soda: Heel erg bedankt voor je feedback. Grammatica is niet zo mijn sterkste kant gezien mijn moedertaal tot een andere taal behoort.
Fijn je reactie te lezen! - Francis
Wel aardig, vandaar die goed.
beetje te veel zee vind ik , maar wie ben ik,
Gr Francis soda: Dankjewel Francis, groetjes! - maxiem
zo romantisch mooi, gr maxiem soda: Dank je voor je fijne reactie! - sproet
romantisch gedichtje en wat Francis aanreikt zou ik eens over nadenken ivm het woordje 'zee'.
vb: badend in een golf van zweet
brandend in een kolk van vuur;
het is maar een voorstel hoor, het is jouw uitvoering!
liefs, sproet soda: Dankjewel voor je voorstel! Ga er eens over nadenken...
Groetjes, Goedele - Liesje
altijd leuk als zo iemand mag gevonden worden...
graag gelezen! soda: Dank je! Die iemand heeft dan ook een speciale plaats in mijn hart... - lief
en de vlam slaat in de pan!
liefs
soda: Inderdaad, lief! Groetjes! - otiske
Mooi bedacht en uitgewerkt, groetjes. soda: Dankjewel voor je fijne feedback! Groetjes back! - Magdalena
ik heb een beetje moeite met de te compacte overgang van eenzaamheid naar vervulling
ik vind dit een schitterende basis voor een gedichtenbundel van twintig gedichten
:):):) soda: Dank voor je reactie en groetjes! - lucky
volg sproet wel
en de 2e zin 2e strofe zou ik misschien 1 zij schrappen soda: Begrijp je reactie. Ga de zij weglaten. De rest ga ik voorlopig zo houden. Dankjewel voor je fb. Greetings!
|