writehi(s)story Passie voor schrijven
home   wat is writehi(s)story?   bladeren   uitgeven   gezamenlijke publicaties   boekenwinkel   manuscriptanalyse   inschrijven   contact   
top 10   wedstrijden   forum   hulp   
 
naam:  
pass:  


wachtwoord vergeten?
 
 

Volg ons op facebook

Ga naar chat

< terug

Betere leesbaarheid

The River (kleine Nethe)

door jacqueline

I want to lay down on the waves of your music
on the waves of the sea

Remembering the different greens
near to the river
the shadows of the trees

I want to look into your eyes
to find the beauty of your heart
to drown in the words,said within
the rustle of the leaves...
written between the lines

Remembering the greens of the river
the shadows of the trees
remembering the banks of the river
chasing away
the shadows of our lifes.


Geschreven als liedjestekst.......maar wacht nog steeds op de componist

 

feedback van andere lezers

  • Magdalena
    Ik wou dat ik dit kon horen met muziek: als zuiver gedicht is het niet sterk genoeg voor mijn smaak, maar met muziek erbij kan het prachtig worden (afhankelijk van de muziek)

    I want to look into your eyes is correct Engels (niet: in your eyes)

    XXX
    jacqueline: into is inderdaad juist, dank hiervoor, het is niet als gedicht geschreven maar van meet af aan als liedje. lfs xxx
  • Liesje
    mooie liedjestekst... jammer genoeg ben ik zelf niet muzikaal begaafd ;-)
    jacqueline: Liesje, ik hoop inderdaad dat er de juiste muziek bij komt die de klanken en vibraties weerspiegelen van wat ik voelde toen ik het schreef. ;-)
  • Klaver4
    Ik zit opeens in Schotland zie, gazing across the pastures!
    mooie beschrijving!
    ps: into is idd juist denk ik
    m mistypt in tweede remembering
    Liefs
    klaver4
    jacqueline: Foutjes pffft weggeblazen, heb jij een schots rokske om mee over de weiden te lopen? :-)
  • otiske
    Spijtig ben geen componist maar heb het wel met plezier gelezen, groetjes.
    jacqueline: Als de muziek er bijkomt dan kan je buiten het te lezen er lekker naar luisteren. gr.
  • Francis
    Soms. eigenlijk meestal klinken liedjes engels mooier dan nederlands, deze zou als gedicht zijnde in het nederlands mooier zijn, denk ik, al zeg je dat het een liedjestekst is, daar is het niet geschikt voor, te kort (en lijkt te veel op" the river" van griezeltje B.Springsteen) Probeer m is in t nederlands , ik heb t al gedaan is veel mooier.
    liefs Francis
    jacqueline: Heb het al neuriënd geschreven daarom is het een liedje bedoeld met muzikale tussenpauzes tussen de tekst, heb helemaal geen ervaring met liedjesteksten. De Nederlanse versie heb ik nadien gemaakt, ben wel heel nieuwsgierig naar jouw versie

    op de golven van je muziek wil ik drijven
    op de golven van de zee
    me herinneren
    de schakeringen van het groen
    dicht bij de rivier
    de schaduw van de bomen
    de schoonheid van je hart
    in je ogen weerspiegeld
    verdrinken in de woorden
    omhuld door het ruisen van de bladeren
    geschreven tussen de lijnen
    ma herinneren
    het kleurenpallet van de rivier
    de lijnen van de bomen
    herinnerend de oevers van de rivier
    die de schaduw
    van onze levens verdreef.
    liefs
  • Mistaker
    Eens met Francis. Different greens/greens of the river is raar Engels trouwens.

    Liefs,
    Greta
    jacqueline: Dag Greta, zou echt niet weten hoe ik het anders zou uitdrukken in het engels. Suggestie welkom liefs
Er zijn bezoekers online, waarvan leden: .