< terug
Hoeselt ( Dialect en Nederlands )
Hoeselt
mijn dùrrêp èn't Haspengouw
bo de rùs nog pruve kont
gee speciôol gebo-ë stùn
mer wôol van de stilte geniete kont
gee groot lewèèt, nee gee gedoe
wij op anner plakke, nee
hij is't swon's zo benkelik stil
ich lùt 't oech zien, kom mer mèt
pameswof vjès ôongelag
dë strwo'ttë èn trotwaars sjau sjoon
men deu hij alles vùr op te valle
vùr de bezukkers zekker èn ôonbevelëng
kom mer mèt nwo de Demer kieke
dêe hij zo dùr de wee-ën slingert
èn dit dùrrëp z'n wjèrdzjë gif
ook al tùnt 't onveraanerd
z'n wô'lstrwo'ttë èn këpelle
't vjol gruun, z'n bloesems èn't fruit
De vjol sjôon sjikke plekskes
Oos dùrrëp gee altijd mer veuraut
Mijn dorp
mijn dorpje in het Haspengouw
waar je de rust nog proeven kan
geen wereldberoemde gebouwen staan
maar wel van de stilte genieten kan
geen overdadige drukte, nee geen gedoe
zoals in zovele andere plaatsen, nee nee
hier is het 's avonds alles vredig en stil
ik laat het je zien, kom maar mee
het kerkplein is pas heraangelegd
de straten en stoepen een streling
men hier alles doet om te behagen
voor bezoekers zeker een aanbeveling
kom mee naar de Demer kijken
die hier zo prachtig meandert
die dit dorp zijn echte waarde geeft
ook al lijk alles nog onveranderd
zijn holle wegen en vele kapellen
het rijkelijk groen, bloesem en fruit
de vele mooie en idyllische plekjes
dit dorp gaat er steeds op vooruit
Willy
feedback van andere lezers- aquaangel
zo lijk je wel een stadsdichter ;)) Hoeselaar: Werd ik ook benoemd door HBvL een krant hier in België. Ben blij dat je me las en het ook nog eens uitstekend noemde.
Willy - Ghislaine
Na Aramis ben jij de volgende stadsdichter. Mijn klein stukje familie woont nog in Hoeselt. Al zullen ze mij nooit in het dialect aanspreken, want daar reageer ik niet eens op. Hoeselaar: Leuk dat je dan toch je de moeite getroost om me te feliciteren met het dichten in dialect. Ja ik ben stadsdichter al is dat een zwaar woord.
Bedankt voor jouw mooie reactie - Peerke
Op naar provinciedichter... Hoeselaar: Die bestaat niet en dat moet ook niet want elk dorp of elke stad heeft zijn eigen dialect en dat is al veel te veel voor me.
Willy - innerchild
Al goed dat de vertaling erbij staat ... 'k kon soms echt niet volgen ! Hoeselaar: Het is dan ook een heel speciaal dialect dat door een schoolmeester uit Hoeselt met veel liefde en taalbeheersing en zin voor het detail werd neergepent. dank zij hem kon ik zover komen.
Willy - teevee
Ik heb zo de indruk
dit heb ik al eerder gezien
en nu krijg jij weer
tien op de tien! Hoeselaar: Heb het nog niet op het internet geplaatst, dus...
Wiolly - otiske
Weer een knap werkje hoor, echt heel goed gedaan, groetjes. Hoeselaar: Ook nu weer moet ik je danken om dit onverstaanbaar taaltje toch te lezen
Willy - Aramis
daar fietsen we vast eens heen
want dat vind je ... in Limburg alleen !
Proficiat, HBvL-collega uit Hoeselt !
PS : ik hoop dat je terug gezond en wel bent na je pijnlijke maagprobleem ! Hoeselaar: Bedankt Aramis voor je lovende woorden en de fijne wensen die je me toedacht. Mag ik tevens je leuke echtgenote van hieruit groeten
Willy - lucky
dorpsdichter Hoeselaar: Dank je wel, beter laat dan nooit
Willy - alie_jankind
Wat een heerlijk stukje landachap in het licht gezet
(wel goed die nederlandse vertaling ... helpt voor het volgen)
groeten Hoeselaar: Dank je wel, het is dan ook een apart taaltje dat door een schoolmeester op papier gezet werd en toen in een woordenboek gegoten.
Willy - manono
Heel graag gelezen, Willy
Ik kon vrij goed volgen op enkele woorden na. Hoeselaar: Het is toch niet zo gemakkelijk maar wie iets van het limburgs kent weet dit wel te appriciêren
Willy
|