writehi(s)story Passie voor schrijven
home   wat is writehi(s)story?   bladeren   uitgeven   gezamenlijke publicaties   boekenwinkel   manuscriptanalyse   inschrijven   contact   
top 10   wedstrijden   forum   hulp   
 
naam:  
pass:  


wachtwoord vergeten?
 
 

Volg ons op facebook

Ga naar chat

< terug

Betere leesbaarheid

La guillotine

door Maximilian

Y'en a qui pensent.
Y'en a qui font.

Mon rève, c'est rien d'autre;
geboren worden, hernieuwd.
sterven als een zwaan
eens mijn faam, de wolven;
huilende, de maan
wankelend op haar sokkel: 'mort'

On a oublié que la guillotine
chez nous fonctionne encore.

 

feedback van andere lezers

  • ivo
    het tweetalige is wel leuk maar ook verwarrend en sturend

    en ja de guillotine functioneert nog steeds, maar wie er zich van bewust is houdt daar ook rekening mee ..

    een mooi stukje denkwerk (als is het om de vertaling te vatten)
    Maximilian : Dankje Ivo. Het tweetalige vindt ik wel passend in onze tweetalige maatschappie dat belgie is.
  • killea
    Maximilian, I actually like the two language poetry, especially in a two language country, I find it rather appropriate. The guillotine sounds so civilized. Nice work.
    xx
    j
    Maximilian : Thank you, Killea.
  • tessy
    inderdaad jammer genoeg, en soms beseffen mensen zelfs niet dat ze hem gebruiken.
    Maximilian : Mooie commentaar Tessy
Er zijn bezoekers online, waarvan leden: .