Volg ons op facebook
|
< terug
op kale grond
op kale grond
er blijft niets meer over
niet van mij
of hoe, tot het einde toe, de werkelijkheid
nadert
in een schrijn van gebroken weerstand
de dansers, ze dansen niet
jij draait je om
en ik kan slechts onthouden
dat de klaver die je gaf in verloren momenten
te zwaar beladen was
strakgetrokken
door het gewicht van eigen bloemlezing
onschendbaar vanaf die plek
de dansers, ze dansen niet
mijn handen beven, de dagen veranderen
het wachten op een woord, wat de stilte
nog kan oprapen
later, of wanneer
de blaadjes verdorren tot leugen
in de aandacht van het sterven
de dansers, ze dansen niet
niet op drietallig
rode klaver
feedback van andere lezers- Dora
Prachtig, wat goed zet je voor mij een verhalendoos klaar.
Ik ga er meteen in graaien, met de mooi gekozen woorden aan de haal,
verzin er hele van alles omheen,
zwaarwichtigheden, verlaten in het geklater van mooie praatjes
en smoesjes om de verloren lichtheid van het bestaan....
(Wel blijven dansen, hoor, ook alleen...) kerima_ellouise: dank je Dora, ik kan wel niet dansen, maar ik klap vrolijk mee op jouw ritmedans :-)
mooie reactie, dank je
groetekes - VUURKRACHT
Laat de woorden tot me doordringen
om ze in de alleenheid
van het vragend wachten
te laten openbloeien
tot helder water
Liefs,
Monique x kerima_ellouise: moge je iedere dag een tuiltje bloemen begieten met helder water , Monique
dank ook jij voor je mooie reactie
liefs
x - alie_jankind
de herhaling versterkt hier,
mooie mystieke zin over de dansers.
het woord , dat ... dacht ik.
groetjes kerima_ellouise: dank je Alie
ivm je tip....'wat' slaat terug op....het wachten op wat de stilte nog kan oprapen...
groetekes - jamal
alleen hij/zij die dat gevoel ooit heeft ervaren, krijgt dit verwoordt...prachtig hoe je dit doet Kerima.
(uit nieuwsgierigheid.... Kerima is Arabisch. een betekenis?)
groetjes
Jamal kerima_ellouise: dank je wel voor je waarderende woorden Jamal!
m'n naam is inderdaad Arabisch, zou afgeleid zijn van Kharim (of zoiets)...weet ik pas sinds een aantal jaar...sinds internet z'n intrede in m'n huis deed en ik die naam opzocht...groot was m'n verbazing dat er nog veeeeeeeeele anderen waren met die naam:-) Ik had die naam nog nergens gehoord.
En wat ik op internet vond, zou die naam 'gul, gulheid' betekenen.
groetekes - jan
mooi hoe deze woorden blijven doordansen...
grtzz kerima_ellouise: dank je Jan, fijn dat het je bekoren
groetekes - Magdalena
ik ben compleet onder de indruk!
beyond words kerima_ellouise: dank je Magdalena, beyond words there is a surface unsaid....
groetekes - manono
Mooi, Kerima, ik geniet ook van de herhaling van de danser die niet dansen.
'drietallig' intrigeert me. Dansen doe je met twee. kerima_ellouise: dank je wel Manono.
dansen doe je met twee, een derde is 'teveel'...misschien daarom dat een klavertje vier pas geluk brengt...nooi een klavertje met drie...
groetekes - tessy
Dat drietalig klavier intrigeert me ook wel. Verder vind ik 'de blaadjes verdorren tot leugen... heel erg mooi, al ben ik ervan overtuigd dat leugens nooit verdorren. kerima_ellouise: dank je Tessy...het is niet de leugen die verdort
groetekes - Kat
Alles is al gezegd en daar sluit ik me bij aan met PRACHTIG! Groetjes! kerima_ellouise: daar ben ik blij mee Kat! dank je wel!
groetekes
|