< terug
Tranen van blijheid
Tranen gaven dit gezicht
een droeve noot dat devoot
haar leden voor even sloot
als in een zacht gemurmeld dicht
Het in het verleden verdwaalde
zicht dat zich nu naar binnen richt
op zoek waarvoor ze ooit gezwicht
zich wel in opgedane tekst vertaalde
Nu de spiegel haar lippen streelt
klaarheid schenkt oogluikend wenkt
schoonheid weergeeft nimmer krenkt
door het zonlicht word gereflecteerd
Dan zie je pas
hoe dat je blijheid straalt
feedback van andere lezers- ivo
schoon Hoeselaar: Dank je Ivo, ik weet jouw reacties te smaken
Wiolly - Danvoieanne
Mooi - killea
beautiful Willy
xx
j Hoeselaar: Dit gedicht was als een rectivicatie bedoeld bij een gedicht van een iemand anders, die daardoor verheugd was dat ik me zo ver voorover boog om haar in de dichtkunst te steunen.
Willy - werner
de rijm lijkt me te geforceerd, je gaat als lezer gissen wat er rijmt op...
waarom zeg je niet gewoon wat je wil zeggen zonder je te beperken tot taalregels? Hoeselaar: Nee! Ik zoek juist deze moeilijkheid op omdat ik nu eenmaal de perfectie wil halen. Daarom ook dat ik zo van de oude meesters in dit vak hou, zij getroosten zich deze beperking aan te gaan om zo haar moeilijkheden in onze taal niet uit de weg te gaan.
Willy - CHRIS
knap
ik zie u
is zo veel
als y love you Hoeselaar: Juist ja, bedankt dat je me las
Willy - elze
tranen zijn de zeeën van de ziel ... Och kon ik maar drijven in de grote Oceaan waar ik de wolken zing en het water vertrouw opdat het mij niet laat zinken .... Hoeselaar: Welk een mooi vers breng je me daar
Willy - teevee
Heel schoon Willy
zelfs mooier dan schoon
ji vind op 't gepast moment
de gepaste toon Hoeselaar: Ach ik schrijf maar wat en als het dan goed uitkomt dan ben ik er blij om
Bedankt dat je me kwam opzoeken
Willy
|