writehi(s)story Passie voor schrijven
home   wat is writehi(s)story?   bladeren   uitgeven   gezamenlijke publicaties   boekenwinkel   manuscriptanalyse   inschrijven   contact   
top 10   wedstrijden   forum   hulp   
 
naam:  
pass:  


wachtwoord vergeten?
 
 

Volg ons op facebook

Ga naar chat

< terug

Betere leesbaarheid

Some day

door eradi

there's a little place in my heart,
that's owned by you,
where happiness comes from,
where love conquers all.

my arms around you,
holding you tight,
afraid to lose you,
afraid to fall apart.

that perfect smile on your face,
making everyone feel great,
those gorgeous sparkles in your eyes,
making dark turn light.

not being together,
is tearing me apart,
the fact that I love you,
only makes it hard.

We'll be together again,
some day some how,
that's a promise I make,
with all my heart.

I'll find a way,
to get close to you,
to hold you again,
to be captured by you.

I've never been this happy,
in my entire life,
you make me feel perfect,
you make me alive.

our love hurts,
day after day,
the pain in my heart,
every word I say.

but one day,
things will change,
things will be different,
some day.




Ik schreef dit gedicht toen ik bijna 17 was voor mijn zielsverwante die in Zweden woont. (vandaar het engels). Please be gentle.

 

feedback van andere lezers

  • sabine
    welkom bij de club David

    meteen een beste binnenkomer
    liefde op afstand blijft lastig
    mooi verwoord,

    beste groet PAul
    eradi: We zijn in totaal 1 jaar en 3 maand samen geweest. Nu nog verstaat zij mij beter, dan wie dan ook. Zij is mijn muze, waar het voor mij allemaal begon.
  • geertje
    David, een gedicht in Engels trekt mijn aandacht meteen
    (deed eerder een enkele keer een poging)
    dit gedicht klinkt voor mij uitstekend

    somsetimes I wish I could be unbreakable and invulnerable...

    de liefde...de liefde toch !
    WELKOM by the way
    eradi: De liefde heeft zo zijn streken. Ik vond toen de uitlaatklep in het engelse dichten. Vandaag de dag, schakel ik soms al eens over naar het Nederlands. Maar vind Engels in dichtvorm nog steeds fantastisch klinken.
  • harmandi
    Als Anglofiel kan ik dit gedicht goed waarderen. Het is in elk geval een waardige poging met een lieve klank.
    eradi: Dank u wel. Die lieve klank is voor mij nog de onschuld.
  • nutswritingkate
    Nice!
    eradi: Hehe, kort maar bondig.
  • Leona
    knap!
    eradi: Mijn dank.
  • VickyLievens
    héél mooi, ach de liefde, is nog iets mooiers???
    eradi: klopt klopt :)
  • Emmeline
    waauw.. moet wel hartverscheurend zijn, om je soulmate zo weinig te zien... Maar liefde overwint elke afstand :)!!!
    Erg mooi gedicht trouwens ;)
    X
    eradi: Het is zeker verschrikkelijk. Zelfs nu ik hier al bijna 2 jaar samenwoon met mijn vriendin, zou ik nog steeds alles opgeven voor haar.
    Ze zeggen, dat je de ware maar 1 keer in je leven tegenkomt, wel de mijne zit in Zweden.
  • Ghislaine
    Nice
    eradi: Hehe :) Je bent me er eentje :)
  • erinneke
    ze zal het zeker apprecieren, maar ik denk dat je het beter bij het nederlands houdt. Dit is me te cliché en teveel been there done that
    eradi: Alweer een oprechte mening :) Wordt zeker gesmaakt hier!
    Ik hou eigenlijk meer van verhalen, gedichten schrijf ik, wanneer de wilskracht wat zwakker wordt hehe.
  • Lucky
    gedichten in een andere taal laat ik meestal aan me voorbij gaan
    je moet voelen in een taal vandaar

    doch door je laatste werkje hier(de uitleg) ben ik het uit nieuwsgierigheid gaan lezen en zie ik voel zowaar ...
    eradi: Hehe. bedankt om iets te lezen dat je normaal gezien aan je voorbij laat gaan. Dit is het eerste gedicht dat ik ooit geschreven heb :) Dankzij haar :)
Er zijn bezoekers online, waarvan leden: .