Volg ons op facebook
|
< terug
Op wei nei hûs - Op weg naar huis
Op wei nei hûs
wêr is myn tas
ik wol, ik wol
nei hûs, de bern
it is itenstiid
hast do myn jas
lit my der út, lit my der út
mar har wrâld is fier,
har wrâld is fier fuort,
njonken de útgong hinget ûnrêst
stadichoan slopper oan de kapstok
wylst yn de spegel der neist
hieltyd faker, 'n frjemde frou stiet
mei 'n trochlibbe taske yn 'e hân
en bern
sykje fergees
nei mem
de wrâld is fier,
de wrâld is fierder
fuort
't lichem sprekt him út
de eagen leech
har skonken krûm en stiif
as in foetus yn piama
werom yn memmeliif
de lêste sinne sakket
yn har djip fersonken lân
ik fang 'n lyts waarm glimke op
en jou har
myn hân
op wei nei hûs
_*_
Op weg naar huis
waar is mijn jas
ik wil, ik wil
naar huis, de kinderen
het is etenstijd
heb jij mijn jas
laat mij eruit, laat mij eruit
maar haar wereld is ver,
haar wereld is ver weg,
naast de uitgang hangt onrust
stilaan slapper aan de kapstok
terwijl in de spiegel ernaast
steeds vaker, een vreemde vrouw staat
met een doorleefd tasje in de hand
kinderen
zoeken vergeefs
naar moeder
de wereld is ver
de wereld is ver
weg
het lichaam spreekt zich uit
de ogen leeg
de benen krom en stijf
als een foetus in pyjama
terug in moederslijf
de laatste zon zakt
in haar diep verzonken land
ik vang nog een warm glimpje op
en geef haar
mijn hand
op weg naar huis
© sinneskyn
feedback van andere lezers- rinka
ik heb het een paar keer gelezen
zodra ik het hele plaatje zag
werd ik enorm diep geraakt sinneskyn: Dank je rinka,
voor je bijzonder gevoelige reactie,
groetjes Hil - Mistaker
Erg mooi!
Groet,
Greta sinneskyn: dank je Greta,
voor erg mooi,
groetjes Hil - RolandBergeys
Bijzonder mooi. sinneskyn: dank je Roland, voor bijzonder mooi,
groetjes Hil - drebddronefish
Heel mooi, eigenlijk doet het me aan mijn eigen dicht denken...
groetjes sinneskyn: Dank je dreb,
voor heel mooi,
zal je gedicht gaan lezen,
groetjes Hil - mistral
je bent weer volop in vorm Hiltsje! prachtig! sinneskyn: dank je mistral,
voor prachtig,
ja het stroomt wel momenteel,
groetjess Hiltsje - feniks
Hiltsje, een knap geschreven, maar schrijnend beeld.
De Friese (vermoed ik) versie ziet er mooi uit, maar daar kan ik geen zinnig woord over uitbrengen.
Even een vraagje over deze strofe :
het lichaam spreekt zich uit
de ogen leeg
de benen krom en stijf
als een foetus in pyjama
terug in moederslijf
Ik vermoed dat de eerste verzen gaan over de moeder, de laatste ook ? of gaat het dan over de kinderen ? sinneskyn: Dank je feniks,
Alleen de korte strofe:
kinderen
zoeken vergeefs
naar moeder
is vanuit de beleving van de kinderen geschreven,
de moeder herkent de kinderen niet meer,
Het gedicht is opgebouwd vanuit een nog actief Ik naar een diep verzonken Ik en de wereld steeds verder weg raakt en totaal afhankelijk wordt van verpleging, die dus in de laatste strofe aan bod komt. Dit kunnen echter ook de kinderen zijn.
de strofe, die jij hier neerzet, gaat over de laatste fase van dementie, waarin iemand in foetushouding in bed kan komen te liggen.
dank je voor jouw reactie,
groetjes Hil - aquaangel
doortastend, gevoelig, krachtig... ja waardevol sinneskyn: dank je aquaangel,
voor je schitterende en waardevolle compliment
groetjes Hil - gono
Ik vind het mooi, ik begin zo stilletjesaan dat Fries te leren...... sinneskyn: Dank je gono,
fijn dat te horen, dat je Fries aan het leren bent,
iedere taal heeft zijn eigen schoonheid,
groetjes Hil - commissarisV
Meer dan een uitstekend voor mij zonneschijn! Het was een tijdje geleden dat ik nog iets van je las...van die pyama vind ik meesterlijk! sinneskyn: Dank je commisarisV,
hier ga ik van blozen hoor,
groetjes Hil - fenk
Prachtig. Klinkt als een geheim dat generaties lang van moeder op dochter doorverteld werd. sinneskyn: Dank je fenk,
voor prachtig
Het is geen geheim, maar beschrijft een dementeringsproces en de pijnlijke gevolgen daarvan
groetjes Hil - teevee
Op enkele woordjes na kon ik dat Fries helemaal begrijpen.
Het lijkt verdomd veel op mijn dialect!
Ik wil maar zeggen: Het is perfect!!! sinneskyn: Dank je teevee,
Nu ben ik natuurlijk erg benieuwd geworden naar jouw dialect.
groetjes Hil - Vansion
'trochlibbe', probeer ik uit te spreken in jouw taal
het klinkt hetzelfde in alle talen
als je het (be)leeft ... sinneskyn: Dank je voor je mooie woorden An,
ja trochlibbe,..klinkt dan inderdaad hetzelfde als je het be leeft
vaak het enige nog, een houvast een tasje ..( en wat daar soms niet allemaal in kan zitten...)
groetjes Hil
|