< terug
Snijbloemen voor een non.
Net na het bericht moest ik denken aan die brave non die mij mijn eerste leters en cijfers leerde. Ik kocht een bosje snijbloemen en gaf ze aan de inmidels bejaarde non. Ze keek mij aan met nog altijd die stralend blik in haar OOgen en een oprechte glimlach. Ik zei haar ' dank u voor al die jaaren van uw leven, ik zal wel geene gemakelijkern geweest zijn." Ze keek mij met een blik vol vertrouwen , het vertrouwen die ze mij ooit als mens schonk zei ' het waaren allemaal geen gemakelijke maar ik zie dat je het goed stelt.'
De betekenis van de crimineel uit brugge was net uitgesproken. Zij wist nog niet wat er boven, haar leven die ze voledig in dienst had gesteld van de andere mens, hing. Niemant toen wist welke verschrikelijke dingen als een wrede vloed haar zou overspoelen. Maar ik wist dat ze het zou redden van die crimineel uit brugge omdat ze een veel grotere baas heeft haar echtgenoote JEZUS . Ze zal pijn en schaamte voelen . Zij en nog honderduizenden die hun geheele leven ten dienste stellen van de mede mens.
Maar ze zullen hun strAAlende OOgen en lach behouden.
feedback van andere lezers- hettie35
De inhoud is goed maar met de rest heb ik toch een beetje moeite, maar een ieder zijn stijl.
Groetjes Hettie verf: het beste in 2011!
dank u voor uw FB
GR.....ed - julien_maleur
idd veel fouten. Herlezen en nog eens herlezen en pas dan publiceren. Ik zie ook het verhaal niet echt, behalve dat het iets te maken heeft met een oude non en een crimineel.
En wat je bedoelt met: "de betekenis van de crimineel... was net uitgesproken" weet ik helemaal niet. Een bekentenis ken iik en ook een betekening. Maar "een betekenis uitspreken" is mij onbekend.
vgr JM verf: het beste in 2011!
dank u voor uw FB
GR.....ed - koyaanisqatsi
Kan je een inhoud NIET GOED verklaren vanwege (te veel) spellingsfouten? Ik verkies een tekst die me wat vertelt MET FOUTEN boven quasi correct geschreven bullshit. Maar eerlijk is eerlijk: als de spellingsfouten zich aaneenrijgen wordt het moeilijk(er) lezen. Deze persoonlijke mening buiten beschouwing gelaten, blijf ik de inhoud best goed vinden. verf: het beste in 2011!
dank u voor uw FB
GR.....ed - Dora
Ik denk dat je gelijk hebt - GoNo2
Zolang er een kleine onder hun rok of kleed zit, zullen ze blijven lachen...
Niet goed wegens te veel spellingsfouten, na al die jaren hier op WH mag ik toch verwachten dat je iets geleerd hebt hé? verf: Niet goed wegens te veel spellingsfouten, na al die jaren hier op WH mag ik toch verwachten dat je i
door verf
Er moet hier dringend eens iemand Jeroen Brouwers lezen en zeker het boek waarin hij uitlegt hoe hij in opdracht van Angèle Manteau zowel Louis Paul Boon als Elsschot en Walschap en nog vele andere vlaamsche schrijvers herschreef. Ze herschreef niet aleen de grammatika maar ook de stijl het is te zeggen geheelderestuken aanweezig in uw bibilioteek zijn niet geschreeven door vlaansche schrijvers maar door een copy-riter van dienst. Herlees de kapellekensbaan van louis paul boon en je zal weten wat ik bedoel.
|