writehi(s)story Passie voor schrijven
home   wat is writehi(s)story?   bladeren   uitgeven   gezamenlijke publicaties   boekenwinkel   manuscriptanalyse   inschrijven   contact   
top 10   wedstrijden   forum   hulp   
 
naam:  
pass:  


wachtwoord vergeten?
 
 

Volg ons op facebook

Ga naar chat

< terug

Betere leesbaarheid

ZAND (45 Een Wonder)

door koyaanisqatsi

Na even mijn hersens te hebben gepijnigd kwam ik tot volgende conclusie: om enige orde in de boekenchaos te kunnen scheppen diende de chaos eerst nog wat te worden uitgebreid. Ik moest immers een plekje zien vrij te krijgen om te stapelen en dus begon ik de boeken die vlak voor mijn voeten lagen op te pakken en op een armlengte afstand bovenop de rest van de stapel te leggen. Natuurlijk begonnen er door de gecreëerde ruimte wel wat hoger gelegen boeken naar voor te glijden, maar met een beetje geduld en een grote dosis voorzichtigheid slaagde ik na een tijdje toch in mijn opzet.
Alzo had ik na een goed uur werken voldoende plaats gemaakt om een eerste stapel te vormen, met daarnaast voldoende bewegingsvrijheid om meer vrije ruimte te veroveren.
Na iets meer dan twee uur was ik erin geslaagd drie stevige stapels op te trekken en nam ik een welverdiende pauze. Ik zette me neer en graaide een willekeurig boek van de berg, die ondanks mijn arbeid nauwelijks aan volume leek te hebben ingeboet.
Ik begon zomaar wat te bladeren en vergaapte me aan het sierlijke Arabische schrift waarmee de bladzijden van het boek gevuld waren.
En toen gebeurde er een wonder. Mijn ongeïnteresseerde staren veranderde plots in een geïntrigeerde staat van verwondering. Opeens besefte ik dat een schrift niet zomaar een aaneenrijging was van letters maar een complexe structuur van tekens die niet allen woorden vormden maar ook klanken vertegenwoordigden. Vandaar was het maar een kleine stap naar de immense, veelkoppige vraag waarom de mensheid zich van verschillende geschriften bediende en de tekens, of beter, de letters die daarvoor werden gebruikt, naargelang de taal die ze vertegenwoordigden uiteenlopende klanken aannamen wanneer ze werden uitgesproken. Toen ik een volgend boek vastpakte was het hek helemaal van de dam. Het was geschreven in het Chinees, een op het eerste gezicht onontwarbaar kluwen van lijntjes en piepkleine, nietszeggende tekeningetjes, waar hoe dan ook een touw aan vastgeknoopt kon worden, want waarom anders zouden zovele miljoenen mensen zich ervan bedienen?
Taal en geschrift kregen van het ene ogenblik op het andere een bijzondere waarde. Als prachtige bloemknoppen sprongen ze open, openbaarden ze en bleven ze tegelijkertijd mysterieus.
Als een geobsedeerde begon ik nu door de boeken te rommelen, niet alleen op zoek naar andere geschriften maar ook naar andere talen. Ik maakte er een spelletje van om te proberen in de eindeloze rijen aaneengeschreven letters nieuwe of gelijkaardige talen te herkennen, weliswaar zonder ze te kunnen identificeren, al waagde ik me zo nu en dan wel aan wat giswerk. Ik begon me zodanig met dit spelletje te amuseren dat ik besef van tijd en ruimte kwijtraakte en helemaal opging in mijn ontdekking. En het was dat ook met gemengde gevoelens dat ik Osman weer zag verschijnen die me, met een blik van diepe ontgoocheling om mijn slabakkende werk, kwam melden dat het al middernacht was.

 

feedback van andere lezers

  • Wee
    Mooi!
    x
    koyaanisqatsi: thnks
  • Dora
    Ja, taal is zoveel méér dan wat tekens op papier.
    Taal noch teken is dan ook een wereldomvattend begrip
    koyaanisqatsi: idd. Had een beetje gemengde gevoelens bij het neerzetten van dit "intermezzo", maar blijkbaar slaat het wel aan. :-)
  • greta
    Nu vermaakt hij zich even, en nog wel met taal, hoe heerlijk. Hij is vast een hoog-intelligente jongeman.
    koyaanisqatsi: Hij heeft nog heel veel te leren...
Er zijn 3 bezoekers online, waarvan 0 leden: .