writehi(s)story Passie voor schrijven
home   wat is writehi(s)story?   bladeren   uitgeven   gezamenlijke publicaties   boekenwinkel   manuscriptanalyse   inschrijven   contact   
top 10   wedstrijden   forum   hulp   
 
naam:  
pass:  


wachtwoord vergeten?
 
 

Volg ons op facebook

Ga naar chat

< terug

Betere leesbaarheid

Doop

door gelaarsdekat

Doop

Ik ben vandaag maar eens gaan kijken bij andere bloggers. Het verbaast me hoe veramerikaanst ik ben, terwijl ik beweer dat ik mijn moerstaal spreek. Als ik de stad in ga dan winkel ik. Het shoppen laat ik aan anderen over. Toen ik vorig jaar mijn zolderkamer had verbouwd gaf ik een feestje en geen 'housewarming party'. En als ik een sentimentele film bekijk en een zakdoekje tevoorschijn haal, dan laat ik het wel uit mijn hoofd over een 'tearjerker' te spreken.
Al bladerend kwam ik een willekeurige pagina (site) tegen. Het laatste stukje had als onderwerp ( topic) : Doop
'Dat heet update tante!'verbeterde mijn nichtje van bijna zeven.
Ik dacht onmiddellijk aan een vrouw die voor het eerst dope had gebruikt en haar ervaringen met andere loggers wilde delen. Maar ik werd meteen met mijn neus op de evangelische feiten gedrukt. Ze kondigde aan dat ze eerdaags gedoopt zou worden en nodigde daarbij vrienden en bekenden uit. Ik zag meteen een wijwaterbak voor me gevuld tot aan de rand met coke, waarin ze enige seconden ondergedompeld werd. Mijn brein maakt nou eenmaal creatieve associaties en kennelijk ben ik in taalkundig opzicht toch meer beïnvloed door de Amerikanen dan ik wil: Lees ik doop dan denk ik dope.

 

feedback van andere lezers

  • waterklok1
    grappig gezegd, maar wat bedoel je met moertaal?

    gelaarsdekat: moerstaal ( je moederstaal) in mijn geval Nederlands
  • Ghislaine
    Hartelijk mee gelachen. Zulke gedachten tijdens het lezen kunnen wel voor verrassende dingen zorgen, wel gevaarlijk denk je niet?
    gelaarsdekat: Ach het is een onschuldig associeren.
  • geertje
    Hilarisch stukje...Anneke...
    heb je in Amerika gewoond dan ? of heb ik dat verkeerd begrepen.

    groet, geertje
    gelaarsdekat: Niet in Amerika gewoond, maar in Nederland worden zoveel Engelse woorden gebruikt tegenwoordig, ik weet niet hoe dat in Belgie is?
  • mistral
    Deze site is een echte "pageturner" en zodoende las ik je verhaal, knap! weet jij wat blog in het nederlands is? daar heb ik nog niet bij stilgestaan ..

    En zo stevenen we af op één universeel ras met één universele taal ...

    Welkom !
    gelaarsdekat: Wij hebben daar geen kort woord voor, vandaar dat we dit ook in deze snelle tijd overnemen. Als ik het woord uit elkaar haal: blog lijkt me komen van weblog, log =volgens van Dale journaal van waarnemingen, werkzaamheden of belevenissen
  • aditi
    Het idee is erg leuk, maar soms vind ik je een beetje verwarrend. Houdt ze nu wel van die verengelste toestanden of niet? Waarkomt die update plots vandaan?
    En denk je acht aan dope bij doop? Gek! Daar zou ik nooit op komen ;)
    gelaarsdekat: was een uitprobeersel, niet te serieus nemen, speel een beetje met woorden en of ik ervan houd? Ik probeer wel zo goed mogelijk Nederlands te speken en Engelse woorden te vermijden, maar soms ontkom je er niet aan groet van Anneke
Er zijn bezoekers online, waarvan leden: .